-
1 хозяин
хозя́||инmastro (владелец);gastiganto (по отношению к гостю);ludonanto (по отношению к жильцу);\хозяинйка: дома́шняя \хозяинйка hejma mastrino.* * *м.1) amo m, dueño m; patrón m, propietario m ( владелец); patrono m ( наниматель); huésped m, hospedador m ( по отношению к гостю)хозя́ин до́ма — dueño de la casa
хозя́ин гости́ницы — hotelero m
2) перен. ( полновластный распорядитель) dueño mхозя́ин положе́ния — dueño de la situación
хозя́ин своего́ сло́ва — dueño de su palabra
я сам себе́ хозя́ин разг. — soy dueño de mí mismo
быть хозя́ином свое́й судьбы́ — regir sus propios destinos
3) разг., обл. ( муж) marido m* * *м.1) amo m, dueño m; patrón m, propietario m ( владелец); patrono m ( наниматель); huésped m, hospedador m ( по отношению к гостю)хозя́ин до́ма — dueño de la casa
хозя́ин гости́ницы — hotelero m
2) перен. ( полновластный распорядитель) dueño mхозя́ин положе́ния — dueño de la situación
хозя́ин своего́ сло́ва — dueño de su palabra
я сам себе́ хозя́ин разг. — soy dueño de mí mismo
быть хозя́ином свое́й судьбы́ — regir sus propios destinos
3) разг., обл. ( муж) marido m* * *n1) gener. amo, dueño, hospedador (по отношению к гостю), patrono (наниматель), principal, propietario (владелец), señor, huésped (квартиры, гостиницы и т.п.), jefe2) colloq. (ìó¿) marido3) liter. (полновластный распорядитель) dueнo4) econ. empleador, patrón5) Guatem. niño6) Ecuad. ñiño (обращение негров к белым) -
2 хозяин
м.1. master; boss разг.; ( владелец) owner, proprietor; ( по отношению к гостю) host; ( по отношению к жильцу) landlordхозяин дома — master of the house*
хозяин гостиницы — innkeeper, landlord, host
он хороший хозяин — he is thrifty and industrious, he is a good* manager
хозяева поля спорт. — the home team
2. разг. ( муж) man*, husband3. биол. host♢
хозяин положения — master of the situation -
3 хозяйка
ж.1. mistress; ( владелица) owner, proprientress; ( по отношению к гостю) hostess; ( по отношению к жильцу) landladyхозяйка дома — mistress of the house*
домашняя хозяйка — houswife*
2. разг. ( жена) wife*, missis, missus -
4 хозяин
м.maître m, maîtresse f; propiétaire m, f ( владелец); patron m, -ne f ( предприятия); hôte m, hôtesse f, maître m, maîtresse f de la maison ( по отношению к гостю); maître, maîtresse du logis ( по отношению к жильцу)хоро́ший хозя́ин — bon maître m
дома́шняя хозя́йка — ménagère f; femme [fam] m au foyer
хоро́шая хозя́йка — bonne ménagère f; cordon-bleu m (pl cordons-bleus)
сестра́-хозя́йка — économe f
••хозя́ин положе́ния — maître de la situation
хозя́ин свое́й судьбы́ — maître de son destin
хозя́ин своего́ сло́ва — maître de sa parole
сам себе́ хозя́ин — il est son propre maître
* * *n1) gener. inviteur, patron, principal, propriétaire, seigneur, soigneur ((æîâîòíîèî) Un serpent n'a aucune affection envers son soigneur.), exploitant, maître, monsieur, hôte, hôtesse2) biol. hôte (паразита), hôtesse (паразита)3) colloq. boss, singe, bourgeois, vieux4) obs. daron5) law. géré (предприятия)6) simpl. proprio7) argo. dabuche -
5 хозяйка
ж.maître m, maîtresse f; propiétaire m, f ( владелец); patron m, -ne f ( предприятия); hôte m, hôtesse f, maître m, maîtresse f de la maison ( по отношению к гостю); maître, maîtresse du logis ( по отношению к жильцу)хоро́ший хозя́йка — bon maître m
дома́шняя хозя́йка — ménagère f; femme [fam] m au foyer
хоро́шая хозя́йка — bonne ménagère f; cordon-bleu m (pl cordons-bleus)
сестра́-хозя́йка — économe f
••хозя́йка положе́ния — maître de la situation
хозя́ин свое́й судьбы́ — maître de son destin
хозя́йка своего́ сло́ва — maître de sa parole
сам себе́ хозя́йка — il est son propre maître
* * *n1) gener. bourgeoise, dabuche, daronne, hôtesse, patron, propriétaire, patronne, logeuse, madame, mesdames, maîtresse, ménager2) obs. ma bonne mère -
6 хозяин
1) master; boss разг.; (владелец) owner, proprietor; (по отношению к гостю) host; (по отношению к жильцу) landlord
2) разг. (муж) man
3) биол. host* * ** * *master; boss owner, proprietor; host; landlord* * *bossfarmergoodmanhostlandlordlordmanagermasterovermanownerproprietorsahibwallawallah -
7 хозяйка
1) mistress; (владелица) owner, proprietress; (по отношению к гостю) hostess; (по отношению к жильцу) landlady
2) разг. (жена) wife* * ** * *mistress; owner, proprietress; hostess; landlady* * *economygoodwifehostesshousewifelandladymissismistressproprietress -
8 хозяйка
ж.1) ( владелица) owner, proprietorхозя́йка соба́ки — the mistress / owner of the dog
2) ( владелица жилья по отношению к жильцу) landlady3) ( нанимательница работников) mistress4) ( женщина с хозяйственными навыками) woman with good housekeeping skillsона́ хоро́шая [плоха́я] хозя́йка — she keeps house well [poorly], she has good [poor] housekeeping skills
5) ( по отношению к гостю) hostess ['həʊ-]хозя́йка до́ма — lady of the house
6) прост. ( жена) wife; missis, missus разг.••дома́шняя хозя́йка — housewife
-
9 хозяин
муж.1) master; boss разг.; ( владелец) owner, proprietor; (по отношению к гостю) host; (по отношению к жильцу) landlordбыть хозяином своего слова — to be as good as one's word, to keep one's word
экономный хозяин — contriver, good contriver
хозяева поля — спорт the home team
хозяин гостиницы — innkeeper, landlord, host
2) разг. ( муж) man, husband3) биол. host••каков хозяин, таков и слуга — like master like man
-
10 хозяйка
жен.1) mistress; ( владелица) owner, proprietress; (по отношению к гостю) hostess; (по отношению к жильцу) landlady2) разг. ( жена) wife, missis, missus -
11 хозяин
м. (мн. хозя́ева)1) ( владелец) owner; proprietorхозя́ин маши́ны — the owner of a car
хозя́ин соба́ки — the master / owner of the dog
2) ( владелец жилья по отношению к жильцу) landlordхозя́ин гости́ницы — innkeeper, landlord, host [həʊst]
3) ( наниматель работников) master; boss4) (главное лицо; тот, кому повинуются) master; bossя им покажу́, кто здесь хозя́ин — I'll show them who is the master / boss here
в своём до́ме я хозя́ин — I am the master / boss in my house
5) ( владелец индивидуального сельского хозяйства) farmer, farm owner6) ( человек с хозяйственными навыками) (good) managerон плохо́й хозя́ин — he isn't thrifty, he is a poor manager
7) (тот, кто принимает гостей) host [həʊst]хозя́ин до́ма — master of the house
9) биол. host••хозя́ин положе́ния — master of the situation
сам себе́ хозя́ин — one's own master / boss
хозя́ин своего́ сло́ва — a man of his word
хозя́ева свое́й судьбы́ — masters of their own lives
хозя́ева по́ля спорт — the home team
См. также в других словарях:
АНТРОПОЛОГИЯ — [от греч. ἄνθρωπος человек и λόγος учение], раздел богословия, посвященный раскрытию учения Церкви о человеке. Православная А. Человек и его отношение к Богу и миру Отправной точкой и основой христ. учения о человеке является утверждение… … Православная энциклопедия
Проституция — Уже древние римляне определяли П. как отдачу за деньги собственного тела во временное пользование всякому желающему для удовлетворения его полового инстинкта, а проститутками (публичными девушками) женщин, занимающихся торговлей своим телом, как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Обида личная — (injuria римского права), как частноправовой деликт, есть всякое сознательное противозаконное действие, в котором содержится проявление неуважения к чужой личности. Цели нанести оскорбление для состава понятия не требуется; достаточно сознания… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных
ЖИЛЕЦ — ЖИЛЕЦ, жильца, муж. 1. Лицо, живущее в доме, квартире, снимающее жилое помещение (по отношению к тому, у кого снимается это помещение). Сдать комнату жильцу. Новый жилец переехал. Общее собрание жильцов дома. 2. Обитатель, житель (устар.). «Кто ж … Толковый словарь Ушакова
Личная обида — Обида изначально: событие, которое оценивается как несправедливое и оскорбительное отношение, нанесение ущерба для чести (статуса). На сегодняшний день понятие обиды стало расплывчатым, оно может означать и само событие, и эмоциональные… … Википедия
Брань — Содержание 1 Оскорбление (согласно ЭСБЕ) 1.1 Общее понятие оскорбления 1.2 Оскорбление в римском праве … Википедия
Обида — Обида изначально: событие, которое оценивается, как несправедливое и оскорбительное отношение, нанесение ущерба для чести (статуса). На сегодняшний день понятие обиды стало расплывчатым, оно может означать и само событие, и эмоциональные… … Википедия
Обида личная — Обида событие, которое оценивается как несправедливое и оскорбительное отношение, нанесение ущерба для чести (статуса). Юридически, обида есть умышленное и противозаконное выражение неуважения к другому человеку заведомо оскорбительным для него… … Википедия
Оскорбления — Содержание 1 Оскорбление (согласно ЭСБЕ) 1.1 Общее понятие оскорбления 1.2 Оскорбление в римском праве … Википедия
Ругань — Содержание 1 Оскорбление (согласно ЭСБЕ) 1.1 Общее понятие оскорбления 1.2 Оскорбление в римском праве … Википедия